2022年9月22日
第九章(下) 春明
“Remember the ladies, and be more generous and favorable to them than your ancestors. Do not put such unlimited power into the hands of the Husbands. Remember all Men would be tyrants if they could. If particular care and attention is not paid to the Ladies we are determined to foment a Rebellion, and will not hold ourselves bound by any Laws in which we have no voice, or Representation.(不要忘记女性,要比你的先辈更慷慨地支持她们。不要将无限的权力搁置在丈夫们的手中。记住,只要有可能,男人都会变成暴君。如果不能给予女性特别的关心和照顾,我们肯定要酝酿一场暴动,如果法律不给予我们说话的权利,不能够代表我们的权利,那么我们是不会受制于这种法律的。)”
“嗯?你在说什么?”
“Abigail Adams(阿比盖尔-亚当斯)。”
太久没说英语,让我差点咬到舌头,但也算是勉强说完了这一整段。
“谁啊?”土御门则是一脸懵,被我这一长串话给唬到,乃至没注意到我的手已经放在了她的手上。
“这是美国第二任总统 约翰-亚当斯的妻子,也就是美国的第二位第一夫人= 阿比盖尔-亚当斯。这是在1779年,美国独立战争期间,给她参加‘大陆议会’的丈夫 约翰-亚当斯寄出一封信里的一段……她希望新成立的法律能赋予妇女投票的政治权力……”
“?”
“不过结果却被 约翰-亚当斯以一句‘You are so saucy(你太调皮了)糊弄了过去。约翰-亚当斯认为阿比盖尔-亚当斯在煽动比黑奴、原住民等还要大的势力,并觉得不应该废除现在这样的男权系统——而结果美国一直到141年后……在1920年,也就是第一次世界大战结束(1918),美国女性才获得投票的政治权力。而这句话也在西方世界被认为是近代女权解放的先驱起源之一——”
在之后受到美国《独立宣言》的影响。1789年,法国也发表了《人权宣言》。
不过不管是《独立宣言》、还是《人权宣言》里面的人(Man、Homme)也都只包括了男性公民(Citoyen),也就是像女性、奴隶之类的还是不被当作完整的人来看待的。
1791年,法国大革命中也是重要力量的妇女群体,因不满其忽视了妇女权利,仿写了《人权宣言》,由奥兰普-德古热发表了《女权宣言》……只可惜的是,并未被国民立法议会通过。
“所以你和我说这些干嘛?”土御门不理解我说得这些有何用意。
“你耐心听我说完就是了”
我笑了笑。不过我对女权主义运动的历史并不算熟悉、比如第三次女权运动、法国的女权运动,以及英国的‘猫抓老鼠法案’我都没有深入了解过……现在在这里也只不过是在卖弄仅知道的一些知识罢了。
想到这,我突然有点后悔在原来的世界没能好好学习这些知识。
“那你说吧——”土御门快要睡着的样子,但又强忍困意努力听完我说的话。让我深刻意识到了她不愧是‘土御门春明’呢。
“而在美国1861年爆发的南北战争中,由弗朗西-盖奇(Frances Dana Barker Gage)发表了索杰纳·特鲁思(Sojourner Truth)的《Ain’t I a women?(难道我不是一个女人吗?)》也体现了当时女权主义的发展——
“That man over there says that women need to be helped into carriages, and lifted over ditches, and to have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best place! And ain't I a woman? Look at me! Look at my arm! I have ploughed and planted, and gathered into barns, and no man could head me! And ain't I a woman? I could work as much and eat as much as a man - when I could get it - and
第九章(下) 春明
“Remember the ladies, and be more generous and favorable to them than your ancestors. Do not put such unlimited power into the hands of the Husbands. Remember all Men would be tyrants if they could. If particular care and attention is not paid to the Ladies we are determined to foment a Rebellion, and will not hold ourselves bound by any Laws in which we have no voice, or Representation.(不要忘记女性,要比你的先辈更慷慨地支持她们。不要将无限的权力搁置在丈夫们的手中。记住,只要有可能,男人都会变成暴君。如果不能给予女性特别的关心和照顾,我们肯定要酝酿一场暴动,如果法律不给予我们说话的权利,不能够代表我们的权利,那么我们是不会受制于这种法律的。)”
“嗯?你在说什么?”
“Abigail Adams(阿比盖尔-亚当斯)。”
太久没说英语,让我差点咬到舌头,但也算是勉强说完了这一整段。
“谁啊?”土御门则是一脸懵,被我这一长串话给唬到,乃至没注意到我的手已经放在了她的手上。
“这是美国第二任总统 约翰-亚当斯的妻子,也就是美国的第二位第一夫人= 阿比盖尔-亚当斯。这是在1779年,美国独立战争期间,给她参加‘大陆议会’的丈夫 约翰-亚当斯寄出一封信里的一段……她希望新成立的法律能赋予妇女投票的政治权力……”
“?”
“不过结果却被 约翰-亚当斯以一句‘You are so saucy(你太调皮了)糊弄了过去。约翰-亚当斯认为阿比盖尔-亚当斯在煽动比黑奴、原住民等还要大的势力,并觉得不应该废除现在这样的男权系统——而结果美国一直到141年后……在1920年,也就是第一次世界大战结束(1918),美国女性才获得投票的政治权力。而这句话也在西方世界被认为是近代女权解放的先驱起源之一——”
在之后受到美国《独立宣言》的影响。1789年,法国也发表了《人权宣言》。
不过不管是《独立宣言》、还是《人权宣言》里面的人(Man、Homme)也都只包括了男性公民(Citoyen),也就是像女性、奴隶之类的还是不被当作完整的人来看待的。
1791年,法国大革命中也是重要力量的妇女群体,因不满其忽视了妇女权利,仿写了《人权宣言》,由奥兰普-德古热发表了《女权宣言》……只可惜的是,并未被国民立法议会通过。
“所以你和我说这些干嘛?”土御门不理解我说得这些有何用意。
“你耐心听我说完就是了”
我笑了笑。不过我对女权主义运动的历史并不算熟悉、比如第三次女权运动、法国的女权运动,以及英国的‘猫抓老鼠法案’我都没有深入了解过……现在在这里也只不过是在卖弄仅知道的一些知识罢了。
想到这,我突然有点后悔在原来的世界没能好好学习这些知识。
“那你说吧——”土御门快要睡着的样子,但又强忍困意努力听完我说的话。让我深刻意识到了她不愧是‘土御门春明’呢。
“而在美国1861年爆发的南北战争中,由弗朗西-盖奇(Frances Dana Barker Gage)发表了索杰纳·特鲁思(Sojourner Truth)的《Ain’t I a women?(难道我不是一个女人吗?)》也体现了当时女权主义的发展——
“That man over there says that women need to be helped into carriages, and lifted over ditches, and to have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best place! And ain't I a woman? Look at me! Look at my arm! I have ploughed and planted, and gathered into barns, and no man could head me! And ain't I a woman? I could work as much and eat as much as a man - when I could get it - and